きよ水のご紹介

活気溢れるパリ8区にひっそりと佇む、日本情緒溢れるレストラン「きよ水」。熟練の料理人が、食の国フランスの多彩な食材を活かし、“新しい老舗の味”と“受け継いだ老舗のおもてなし”を提供いたします。

当店は、アメリカンエクスプレスカード・カルトブルー・マスターカード・ビザカード・小切手での支払いに対応しております。チケレストラン不可。エアコン完備。英語対応可。小型犬とご一緒にご来店いただけます。

Carte American Express, Carte Bleue , Carte Mastercard , Carte Visa , Chèque acceptée. Nous ne prenons pas les tickets restaurant. Animaux bienvenus, Climatisé.

We accept American Express, Mastercard, Visa, Carte Bleue, and Check. We do not take Ticket restaurant. English spoken, Air conditioned.

Kiyomizu Paris

Kiyomizu Paris souhaite de vous apporter une pure tradition culinaire Japonaise et un moment de détente dans un cadre unique au cœur de Paris.

営業時間

ランチタイム:正午から午後2時半まで(月〜金)
ディナータイム:午後7時から9時半まで(月〜土)
定休日:日曜、祝日
Déjeuner : 12h – 14h30 du Lundi au Vendredi
Dîner : 19h – 21h30 du Lundi au Samedi
Fermé : Samdi au déjeuner, Dimanche et jour férié
Lunch time : noon to 2:30 pm (Mon-Fri)
Dinner time : 7 pm to 9:30 pm (Mon-Sat)
Close : Saturday lunch, Sunday and public holidays

Hotel Kiyomizu

Hotel Kiyomizu 仙台秋保温泉 ホテルきよ水

Our traditional Japanese Style Inn in Sendai, Japan.

当レストランの本店 ホテルきよ水は、仙台の奥座敷と呼ばれる秋保温泉にございます。
至近の景勝地「秋保大滝(あきうおおたき)」は『日本の滝百選』にも選ばれており、紅葉のシーズンには多くの観光客で賑わいます。心と体が癒される秋保の名湯はもちろんのこと、名取川の清流を眼下に納めるくつろぎの「客室」厳選した旬の素材を熟練の料理人が心をこめてご提供する「京風懐石料理」そして細やかな従業員一人一人の心尽くしでお客様をゆったりとお迎えいたします。

Déjeuner

ご昼食

Menu Kiyomizu Bento

40

Menu Kiyomizu Bento きよ水弁当定食

Menu Sukiyaki

44

Menu Sukiyaki すき焼き定食

Menu Anguille grillée sur riz

34

Menu Anguille grillée sur riz うな重定食

Menu Coffret bijoux « Chirashi »

32

Menu Coffret bijoux « Chirashi » ちらし寿司定食

Dîner

ご夕食

Assortiment de tempura

28

Assortiment de tempura 天ぷら盛り合わせ

Dobinmushi

16

Dobinmushi 土瓶蒸し

Carpaccio

28

Carpaccio 薄造り

Assortiment de Sashimi

42

Assortiment de Sashimi 刺身盛り

Dégustation de Nabé

76

Dégustation de Nabé *à partir de 2 personnes
鍋物コース(2名様より承ります)

  • Amuse bouche 付きだし
  • Dobin mushi : bouillon dan une téière 土瓶蒸し
  • Sushis et sashimis お寿司とお刺身
  • Plat au choix すき焼き又はしゃぶしゃぶ又はヒノキせいろ蒸し
    Sukiyaki : Fondue de fines tranches d’entrecôte et légumes dans une marmite, ou Fondue Shabu-Shabu : Boeuf et légumes à tremper dans une bouillon, ou Panier vapeur d’hinoki : Saumon, crevette, tofu, champignons et légumes de saison cuit à la vapeur dans une caisse en bois
  • Dessert au choix *sauf assiette gourmande デザート

Ravioles de tapioka

12

Ravioles de tapioka フルーツ葛餅

Kiyomizu à emporter

お持ち帰り

Kiyomizu bento

46

Kiyomizu bento きよ水弁当

きよ水の味をご家庭やオフィスでもお楽しみいただけます(寿司、刺身、天ぷら、焼き魚、煮物など)。

Dégustez chez vous notre Bento traditionnel Japonais. Contenu du Bento Kiyomizu : Sushi, Sashimi, Tempura, Poisson grillé et Mijoté de légumes (Sélection du chef).

Enjoy our fine food in the comfort of your own home. Sushi, Sashimi, Tempura, Grilled fish, Stewed vegetables (Selected by the chef)

前日までにお電話でご注文ください
Commander par Téléphone 1 jour à l’avance
To place an order, call one day before.
01 45 63 08 07

Célébrez un événement spécial
avec nos sushis

Sushi Oké

150

Sushi Oké 寿司桶
50 pièces de sushi de la sélection du chef (pour 4-5 personnes)
寿司桶(4〜5人前、50貫)ご利用後に寿司桶をレストランまでご返却くださいますよう、ご協力をお願い申し上げます。
This plate (Suhi Oke) is not disposable. We would kindly ask you to return the plate afterwards. Thank you for your understanding.

前日までにお電話でご注文ください
Commander par Téléphone 1 jour à l’avance
To place an order, call one day before.
01 45 63 08 07

Réservation

ご予約

ご予約・お問い合わせはこちらの電話番号まで、日本語でお気軽におかけください。
ご昼食の予約はお電話にて受け付けております。

Réserver une table par Téléphone. Book your table by calling, we speak English.

Nous prenons des réservations pour déjeuner uniquement par téléphone.

+33 (0)1 45 63 08 07

Accès

4, rue Saint Philippe du Roule, 75008 Paris
Tel : +33 (0)1 45 63 08 07

Metro : Saint-Philippe-du-Roule (ligne 9), Franklin D. Roosevelt (ligne 1)

Garelly

インスタグラム